
⊕Sichuan tea, steeped cold and slow, served on ice. Tastes like iced tea that went to art school — zero milk-tea sugar crash. 四川茶低温慢萃,冰着喝。茶味是干净的,没有奶茶那种甜腻负担——下午一杯,整个人都醒了。

Cold-brew tea and a “get rich” americano, ¥30 all-in, live folk sets after dark — the night-market teahouse your feed is missing. 冷萃茶配发财美式,人均 30 坐到打烊,入夜还有民谣 live——这座城市最好待的夜市茶馆。
“Most teahouses here are your grandpa’s turf. This one runs an espresso machine next to the copper kettles, puts a folk singer on at nine, and nobody ever tells you to go home.” 「成都大多数茶馆是爷爷辈的主场。这家不太一样:老虎灶的铜壶旁边支着意式咖啡机,晚上九点民谣开嗓,坐到打烊也没人赶你。」
Both house icons come in the lucky cup stamped 馬上發財 — “get rich, like, immediately.” Make a wish before the first sip. That’s the rule. 两个招牌都装在印着「馬上發財」的杯子里。开喝之前先许个愿——这是这里的规矩。
⊕Sichuan tea, steeped cold and slow, served on ice. Tastes like iced tea that went to art school — zero milk-tea sugar crash. 四川茶低温慢萃,冰着喝。茶味是干净的,没有奶茶那种甜腻负担——下午一杯,整个人都醒了。
⊕Proper espresso pulled right beside the copper kettles. The cup does the manifesting: wealth, immediately. 正经意式浓缩,就在老虎灶铜壶边上出杯。先把这周的衰气冲掉,剩下的交给杯子。
⊕
⊕
⊕Two thousand years ago the poet Sima Xiangru won over Zhuo Wenjun with one qin song — history’s smoothest serenade. They eloped, went broke, opened a tiny wine shop, and she worked the counter herself. Scandalous then. Legendary now. 两千年前,司马相如用一首琴曲拿下卓文君——堪称史上最高分的告白现场。俩人私奔,没钱,开了家小酒馆,文君亲自站柜台卖酒。放当时是丑闻,放现在是传奇。
Her half of the story is the teahouse’s name. His half is the street’s. 她的那一半成了茶肆的名字,他的那一半成了这条街的名字。
⊕
When the walking gets too much, this is your save point: claim a bamboo chair, get a lidded porcelain gaiwan, and refills find you — copper kettles make the rounds all evening. Tilt the lid on the rim when you’re empty; that’s the signal. 逛累了就来这儿存个档:挑把竹椅坐下,白瓷盖碗端上桌,续水不用动——铜壶会自己巡到你面前。喝完把盖子斜搭在碗沿上,就是续水的暗号。

⊕
Nightly · live music每晚 · 民谣live
⊕
Afternoons · neighborhood acts下午 · 街坊节目
There’s live folk music every evening on the stage they call Fuqin Terrace — and the setlist keeps surprising you: accordion choirs in the afternoon, Sichuan opera some nights, a lion dance on festival days. By 8 PM the lanterns take over and the fairy lights beat the moon to it. Want the seat facing the stage? Come before seven. 戏台叫抚琴台,每晚有民谣驻唱,节目单看缘分:下午是合唱团和手风琴,运气好赶上川剧,节庆还有舞狮进院。八点以后灯笼全亮,满树星星灯比月亮先亮。想坐戏台正前排?七点之前来。
⊕
⊕
⊕
⊕
⊕
⊕
⊕
⊕
⊕